C. PETRONI ARBITRI SATYRICON LIBER

√. ѕ≈“–ќЌ»… ј–Ѕ»“–, —ј“»–» ќЌ

латинский • русский • примечани€ • индекс • сатирикон • петроний • структура • стихи • персонажи • лакуны • приложение • satyriconliber


ƒействующие лица

√лавные

јскилт. Ascyltos; Ἄσκυλτος (непотревоженный, наход€щийс€ в покое). Ч VI, VII, IX, XЧXV, XIXЧXXII, XXIV, LVIIЧLIX, LXXII, LXXIXЧLXXX, XCII, XCIV, XCVIIЧXCVIII, CXXXIII; VIII 11, IX 8, 13, 14, X 3, XI 8, XXI 11, XXIV 13, XXVI 11, XXVII 1, XXX 29, XXXI 5, XXXII 10, XXXVI 19, LVII 25, LVIII 4, 22, 37, LXXIX 2, LXXXI 6, 8, 10, 14, XCI 12, XCII 8, XCVII 22, CII 10, CXVII 39.

√итон. Giton; Γίτον или Γίτων, от γείτων (сосед, соседка). Ч IX, X, XVI, XIXЧXX, XXIVЧXXVI, LVIII, LX, LXXIIЧLXXIII, LXXIXЧLXXX, XCIЧXCIV, XCVIЧCII, CIVЧCV, CVIIIЧCX, CXIIIЧCXV, CXVII, CXXVIIIЧCXXX, CXXXIIЧCXXXIII, CXXXIX; IX 8, XI 6, 8, 9, XXI 11, XXIV 13, XXV 8, XXVI 11, XXVII 1, XXX 29, XXXII 10, LVIII 23, LXXIX 2, LXXX 5, XCI 10, XCV 10, XCVII 22, CI 1, 18, CII 10, CIV 5, CXVII 39, CXXXIV 5.

≈вмолп. Eumolpus; Εὔμολπος (хорошо поющий). “ак звали мифического основател€ элевсинских таинств, родоначальника наследственных жрецов храма ƒеметры в г. Ёлевсин. Ч LXXXIII, LXXXVЧLXXXVI, LXXXVIII, XCЧCV, CVIIЧCX, CXIII, CXV, CXVIIЧCXVIII, CXXIVЧCXXV, CXXXII, CXXXIXЧCXLI; LXXXVIII 2, 4, 10, 26, LXXXIX 15, XC 2, XCII 6, XCIV 14, XCIX 1, 7, CI 4, CII 10, CIII 4, CIV 5, CVIII 3, 6, CXI 1, 4, CXIII 19, CXVII 34, 36, CXVIII 1, 16, CXX 11, CXXV 4, CXXVI 5, CXL 13, 17, 24.

Ёнколпий. Encolpius; Ενκολπίας или Ενκολπίος, от εν + κόλπος (в, среди, у + женское лоно, чрево; пучина; бухта, залив; долина, лощина). Ч XXЧXXV, XXIX, XXXVIЧXXXVII, XLI, XLIX, LX, LXV, LXIX, LXXII, LXXIXЧLXXXI, LXXXIII, XCIЧXCIV, XCVIIЧXCVIII, CIЧCII, CIVЧCV, CIX, CXIVЧCXV, CXXV, CXXIX, CXXXIIЧCXXXVII, CXLЧCXLI; VI 5, VII 6, IX 8, 8, 13, 14, XI 6, XVI 2, XVII 16, XXI 11, 18, XXIII 13, XXIV 1, 13, XXVI 11, XXVII 1, XXIX 4, 21, XXXI 5, XXXV 1, XLI 16, LVII 1, LXIX 21, LXXIX 2, LXXXI 5, 6, 26, XCIV 10, C 1, CI 18, CII 10, CIV 5, CVI 3, CVII 18, CXIV 11, 15, CXV 24, CXVII 39, CXXVI 3, 37, CXXVII 25, CXXX 2, CXXXIII 15, 27, CXXXVIII 10, CXXXIX 8.

“рималхион. Trimalchio; от τρίς (tris; Ђтрижды) и מלך (melech; противный). ѕолностью: √. ѕомпей “рималхион ћеценатиан. Ч XXVIЧXXXVII, XXXIXЧXLI, XLVIIЧL, LIIЧLVII, LIXЧLXXV, LXXVIIIЧLXXIX; IV 1, XXIV 1, 11, 15, 19, XXVII 10, 13, XXVIII 3, 15, 17, 20, 22, XXIX 6, 9, 10, 12, 15, 19, 22, XXX 7, 9, 11, 19, 20, 21, 22, 32, 34, XXXI 5, 7, 9, 19, 21, 24, 26, 27, 31, XXXII 3, 5, 7, 8, 10, 12, XXXIII 6, 10, XXXIV 1, 9, 15, 17, 25, 31, XXXV 9, 18, 22, XXXVI 2, 12, 18, XXXVII 12, 20, XXXVIII 26, XXXIX 2, 3, 6, 7, 28, 34, XL 14, XLI 12, 16, XLII 16, XLIV 8, XLVII 7, 19, 23, 24, XLVIII 6, 7, 9, L 5, 6, 8, 9, LI 2, LII 3, 4, 6, 7, 15, LIII 5, 9, 15, 21, 27, 39, LIV 1, 18, LV 4, 10, LVII 33, LVIII 33, 40, LIX 9, 10, 16, LX 2, 7, 21, 29, 31, LXIII 4, 11, LXIV 13, 18, 23, LXVII 22, 24, LXVIII 21, LXIX 7, 18, LXX 19, LXXI 1, 10, 12, 18, 21, 28, 31, 32, 47, 55, LXXII 7, 11, LXXIII 2, 3, 11, LXXIV 3, 10, 24, LXXVII 7, 15, LXXVIII 3, 11, LXXIX 4, 6.

Ёнколпий (как ѕолиэн). Ч CXXVIЧCXXXI; CXXVII 22.

Ёнколпий и  о. Ч XXX.

¬торостепенные

јгамемнон; Agamemnon; Ἀγαμέμνων. –итор. Ч III, VI, XXVI, XXVIII, XLVI, XLVIII, L, LII, LXV, LXIX, LXXVIII; IV 12, VI 5, XXVI 11, 14, XXVII 11, XXXI 5, LVIII 45.

Ѕаргат; Bargates; греч. не восст. ”правл€ющий инсулой. Ч XCVIЧXCVII; XCVI 6, 9.

√едила; Hedyle; Ηδύλη. ∆ена Ћиха. Ч CXIII; CVI 3, CXIII 7, CXIV 11.

√ес; Hesus. Ѕлюющий пассажир. Ч CIIIЧ—IV.

√оргий; Gorgias; Γοργίας. Ч CXLI.

ƒорида; Doris; Δωρίς. Ќекогда возлюбленна€ Ёнколпи€. Ч CXXVI.

 вартилла; Quartilla. Ч XVIЧXXI, XXIIIЧXXVI; XVI 2, XIX 6, XXI 18, XXII 1, XXIV 1, 13, XXV 6, XXVI 9, 13.

 ирка; Circe; Κίρκη. Ч CXXVIЧCXXXII, CXXXIV; CXXVII 22, 25, CXXX 2, CXXXVIII 9.

 оракс; Corax; Κόραξ. Ќаемный слуга ≈вмолпа. Ч CXVII, CXL; XCIV 14, XCIX 7, CIII 4, CVIII 3, 6, CXVII 36, CXXV 4, CXL 17.

Ћикург; Lycurgus; Λῠκοῦργος. ’оз€ин ограбленной виллы. Ч CXVII; XII 3.

Ћих; Lichas; Λίχᾱς. Ч CЧCI, CIVЧCX, CXIIIЧCXV; LXXXI 6, CIV 5, CVI 3, CVII 18, CXIII 7, CXIV 11.

ћанниций, ћ.; Mannicius, M. ¬ладелец инсулы. Ч XCV; ћ. XCV 6.

ћенелай; Menelaus; Μενέλᾱος. Ќадзиратель. Ч CII; CII 10.

ќйноте€; Oenothea; от οἶνος + θεά (вино + богин€); Ђвинобогин€ї. Ч CXXXIVЧCXXXVIII; CXXXIV 23.

ѕаннихис; Pannychis; от παννυχίς (всенощное празднество). Ч XVIIЧXIX, XXI, XXV.

ѕроселена; Proselenos; от προσέληνος (долунный, существовавший до возникновени€ Ћуны). Ч CXXXIЧCXXXIV, CXXXVII.

ѕсихе€; Psyche; Ψῡχή. Ч XXЧXXI, XXVЧXXVI; XXII 1.

“рифена; Tryphaena; Τρύφαινα. Ч CЧCI, CIVЧCVI, CVIIIЧCX, CXIIIЧCXIV; C 6, CIV 5.

‘иломела; Philomela; Φῐλομήλᾱ.  ротонска€ матрона; и ее дети. Ч CXL.

’рисида; Chrysis; Χρῡσίς. —лужанка  ирки. Ч CXXVI, CXXVIIIЧCXXXII, CXXXVIII, CXXXIX; CXXVIII 5.


¬иллик перед  ротоном. Ч CXVI (1).

√лашатай в гостинице. Ч XCVII (1).

√нойноглаза€ старушка в инсуле. Ч XCV (3).

∆енщина на рынке. Ч XII (2).

 азенный раб при глашатае. Ч XCVIII (1).

 акой-то из перекупщиков. Ч XV (1).

 имвалистка у  вартиллы. Ч XXII (3) Ч XXIII (1).

 инед у  вартиллы. Ч XXI (2), XXIII (1Ч3), XXIV (2), XXVI (1); XXIV 1, 13.

 ресть€нин на рынке. Ч XII (2).

Ќовый раб ≈вмолпа. Ч CXXXIX (5).

ѕовара-драчуны в инсуле. Ч XCV (3).

—ирийцы-воры у  вартиллы. Ч XXII (2Ч3).

—лужанка  вартиллы. Ч XVI (1Ч2), XVIII (4) Ч XIX (2), XXI (1).

—лужанка “рифены. Ч CX (1), CXIII (4).

—лужанка у  вартиллы, отвергнута€ јскилтом. Ч XXII (1).

—лужанка у  вартиллы, с разбитой головой. Ч XXII (2).

—лужанка эфесской матроны. Ч CXI (1, 3), CXII (1).

—лужка с обедом в инсуле. Ч XCV (1Ч2).

—олдат-грабитель. Ч LXXXII (1Ч2).

—олдат-соблазнитель *. Ч CXI (2) Ч CXII (3).

—тарушка, продающа€ овощи. Ч VI (2) Ч VII (1).

“риклиниарх у  вартиллы. Ч XXII (3).

”ступчивый мальчик *. Ч LXXXVI (1) Ч LXXXVII (3).

Ёфесска€ матрона *. Ч CXI (1) Ч CXII (3).


” “рималхиона

јгафон; Agatho; Ἀγάθων *. Ѕлаговонщик. Ч LXXIV.

√абинна; Habinna. √ость “рималхиона, севир августалов. Ч LXVЧLXIX, LXXIЧLXXII, LXXIVЧLXXV, LXXVII; XXXI 5, XL 18, LXV 4, 5, LXVIII 21, LXIX 12, LXXI 16, LXXII 4, LXXIV 29.

√авилла; Gavilla *. ¬ладелец дома в ”зком проулке. Ч LXI.

√анимед; Ganymedes; Γανυμήδης. √ость “рималхиона. Ч XLIV; XXXI 5, XLIV 26, LVII 33.

√ермерот; Hermeros; Ἑρμηρος. Ч XXXVIЧXXXVII, XLIЧLIX; XXXI 5, XXXII 10, XXXVI 19, LII 7, LVII 1, 8, 11, 12, 21, 22, 25, LVIII 4, 22, 37, 40.

√ермерот; Hermeros; Ἑρμηρος (2). Ч LII.

√ликон; Glyco(n); Γλύκων. Ч XLV; XLV 32.

ƒама; Dama. Ч XLI; XXXI 5.

ƒедал; Daedalus; Δαίδᾰλος. ѕовар. Ч LXX, LXXIV.

ƒиоген; Diogenes; Διογένης. Ч XXXVIII; XXXI 5, XXXVIII 15.

 арий; Carius. Ч LXX.

 ариона; Cario. Ч LXXI.

 иннам; Cinnamus. Ч XXX; XXX 12.

 оринф; Corinthus; Κόρινθος. ћастер. Ч L.

 рЄз; Croesus; Κροῖσος. Ћюбимец “рималхиона. Ч XXVIII, LXIV; XXVIII 15.

Ћенат; Laenas *. ”строивший гладиаторские игры. Ч XXIX.

ћамме€; Mammaea *.  андидат на выборах. Ч XLV.

ћаргарита; Margarita; от μαργᾰρίτης. —обачка  рЄза. Ч LXIV; LXIV 23.

ћасса; Massa; раб √абинны. Ч LXVIIIЧLXIX.

ћелисса “арентинка; Melissa Tarentina *. ∆ена трактирщика. Ч LXIЧLXII,

ћенелай; Menelaus; Μενέλᾱος. –аб јгамемнона. Ч XXVIЧXXVII, LXXXI; XXVII 13.

ћенофила; Menophila; Μηνοφίλη *. Ч LXX; LXXI 7.

ћеценат; Maecenas *. Ѕывший хоз€ин “рималхиона. Ч LXXI 47.

ћитридат; Mithridates; Μιθριδατης *. –аб “рималхиона, расп€тый на кресте. Ч LIII.

Ќаста; Nasta *. ¬иллик “рималхиона. Ч LIII.

Ќикерот; Niceros; Νίκηρος. Ч LXIЧLXIII; XXXI 5, LXI 5.

Ќорбан; Norbanus. Ч XLVЧXLVI; XLV 34, 41.

ѕанса; Pansa. Ч XLVII.

ѕетраит; Petraites; греч. не восст. √ладиатор. Ч LII, LXXI; LII 7.

ѕлокам; Plocamus. Ч LXIV; XXXI 5, LXIV 11.

ѕомпей; Pompeius *. ’оз€ин “рималхиона. Ч LIII 15, LXXI 47.

ѕрокул; Proculus. Ч XXXVIII; XXXI 5, LXXVIII 14.

–ежь; Carpus. –аб, разрезавший пищу. Ч XXXVI, XL; LVII 1.

—афиний; Safinius *. Ч XLIV; XLIV 17.

—елевк; Seleucus; Σέλευκος. Ч XLII; XXXI 5, XLII 6, 10.

—ерапа; Serapa; Σέρᾱπη *. √рек-астролог. Ч LXXVI.

—кавр; Scaurus *. Ч LXXVII; LXXVII 13.

—килак; Scylax; Σκύλαξ. —торожевой пес. Ч LXIV.

—кинтилла; Scintilla. ∆ена √абинны. Ч LXVIЧLXVII, LXIXЧLXX, LXXIVЧLXXV; XXXI 5, LXIX 8.

—кисса; Scissa *. Ч LXV; LXV 18, LXXI 5.

—тих; Stichus; στίχος. –аб. Ч LXXVIIЧLXXVIII.

“еренций; Terentius *. “рактирщик. Ч LXI.

“ит; Titus. Ч XLV.

‘иларгир; Philargyrus; Φιλάργῠρος. Ч LXXЧLXXI.

‘илерот; Phileros; Φίλερος. Ч XLIIIЧXLIV, XLVI; XXXI 5, XLIII 7, XLIV 17, XLVI 18.

‘ортуната; Fortunata. Ч XXXVII, XLVII, LII, LIV, LXVII, LXXЧLXXVI; XXXI 5, XLII 16, XLVI 8, LXVII 4, LXXI 12, LXXIV 16, LXXVI 14.

’рисанф; Chrysanthus; Χρῡσανθής. Ч XLII; XXXVIII 31, XLII 10, 14.

Ёхион; Echion; Ἐχίων *. Ћоскутник. Ч XLV; XXXI 5, XLV 2, 12, 29, 32, XLVI 9, 11, LVIII 33.


Ѕородатый резчик. Ч XL (2).

Ѕрат ’рисанфа *. Ч XLIII (2).

Ѕуфетчик. Ч XXXIV (1).

Ѕывалый застольник. Ч XXXIII (3).

¬ерзила-акробат. Ч LIII (3).

¬рач, лечивший оборотн€ *. Ч LXII (3).

√омеристы. Ч LIX (2Ч3).

ƒва длинноволосых эфиопа с бурдючками. Ч XXXIV (1).

ƒвое рабов с павлиньими €йцами. Ч XXXIII (2).

ƒомосмотритель. Ч XXIX (3), LXXII (2).

≈внухи в бане. Ч XXVII (1Ч2).

≈гипетский мальчик. Ч XXXV (2).

 араульные. Ч LXXVIII (3).

 вартирант-оборотень *. Ч LXII (1Ч3).

 расивый мальчик-раб. Ч LXXIV (3).

ћальчик ЂЅромийї Ч XLI (2).

ћальчик с шашками. Ч XXXIII (1).

ћальчик у дверей. Ч XXX (2).

ћальчик, уронивший серебр€ное блюдо. Ч XXXIV (1).

ћальчик-александриец, подававший воду. Ч LII (2), LXVIII (2).

ћальчики в бане. Ч XXVII (1).

ћальчики с благовони€ми. Ч LXX (3).

ћальчики с финиками. Ч XL (2).

ћальчишка-акробат. Ч LIII (3) Ч LIV (1).

ћузыкант с флейтой. Ч XXVIII (1).

ѕовар, забывший выпотрошить свинью. Ч XLVII (3), XLIX (2).

ѕосыльный “рималхиона. Ч LXXIX (2).

ѕривратник. Ч XXVIII (2).

ѕровинившийс€ раб. Ч XXX (3) Ч XXXI (1).

ѕтицеловы. Ч XL (2).

–аб с м€чами. Ч XXVII (1).

–аб с пов€зкой. Ч LIV (2).

–аб с серебр€ным скелетом. Ч XXXIV (3).

–аб-трубач, перебудивший соседей. Ч LXXVIII (2).

–абы с амфорами. Ч LXX (2).

–аспор€дитель. Ч XXX (3).

—короходы с наставником. Ч XXIX (3).

—тарик, ранивший оборотн€ *. Ч LXII (2).

—четовод. Ч LIII (1).

“ри мальчика с Ћарами. Ч LX (3).

“ри массажиста. Ч XXVIII (1).

”правитель. Ч XXX (1).

„етверка рабов, принесших поставец. Ч XXXVI (1).


Ч

јстериском (*) отмечены лица упоминающиес€ косвенно.

© —евер √. ћ., 2016