C. PETRONI ARBITRI SATYRICON LIBER

Г. ПЕТРОНИЙ АРБИТР, САТИРИКОН

латинский • русский • примечания • индекс • сатирикон • петроний • структура • стихи • персонажи • лакуны • приложение • satyriconliber


CXV ← CXVI → CXVII


[51] (1) Hoc peracto libenter officio, destinatum carpimus iter, ac momento temporis in montem, sudantes, conscendimus, ex quo haud procul impositum arce sublimi oppidum cernimus. Nec quid esset sciebamus, errantes, donec a vilico quodam Crotonem esse cognovimus, urbem antiquissimam et aliquando Italiae primam. Cum deinde diligentius exploraremus qui homines inhabitarent nobile solum, quodve genus negotiationis praecipue probarent, post attritas bellis frequentibus opes, “O mi,” inquit, “hospites, si negotiatores estis, mutate propositum aliudque vitae praesidium quaerite. Sin autem urbanioris notae homines, sustinetis semper mentiri, recta ad lucrum curritis.

(2) “In hac enim urbe non litterarum studia celebrantur, non eloquentia locum habet, non frugalitas sanctique mores laudibus ad fructum perveniunt, sed quoscunque homines in hac urbe videritis scitote in duas partes esse divisos – nam aut captantur, aut captant. In hac urbe nemo liberos tollit, quia quisquis suos heredes habet non ad cenas, non ad spectacula admittitur, sed omnibus prohibetur commodis, inter ignominiosos latitat.

(3) “Qui vero nec uxores unquam duxerunt, nec proximas necessitudines habent, ad summos honores perveniunt, id est soli militares, soli fortissimi atque etiam innocentes habentur. Adibitis,” inquit, “oppidum tanquam in pestilentia campos, in quibus nihil aliud est nisi cadavera quae lacerantur aut corvi qui lacerant.” [...]


CXV ← CXVI → CXVII


В Кротоне. Богатый старик. Кротонские нравы.

(1) Охотно выполнив этот долг, мы пускаемся в намеченный путь 1, и через некое время взбираемся, взмокшие, на гору, с которой различаем не так далеко расположенный на высокой твердыне город. Мы, странники, не представляли что это было — пока от какого-то виллика 2 не узнали, что это Кротон, город древнейший и некогда в Италии первый. Когда затем мы стали подробно расспрашивать что за люди населяют [это] знаменитое место, да какого рода дела особенно признаю́т, после того как богатство их истощилось от частых войн 3,

— О мои, — молвит [тот], — чужестранцы! Если вы люди торговые — передумайте и поищите иного средства для проживания. А если вы люди свойства более тонкого, способны постоянно врать 4, — к поживе стремитесь прямой дорогой.

(2) Потому как в городе этом ни науки грамотные не обилуют, ни красноречье не находит места, ни воздержность и благочестные нравы не принесли добродетелью пользы, а все люди кого только увидите в этом городе, да будет вам ведомо, поделены на две части — либо кто ловится, либо кто ловит 5. В этом городе никто не поднимает детей 6, потому как всякий у кого есть собственные наследники ни на обеды не допускается, ни на зрелища — лишенный всех благ, таится среди заклейменных позором.

(3) А те же кто никогда ни супруги не брал, ни близких родственников не имеет — [те] добиваются высших почестей 7, ибо только таких держат [здесь] за бойцов, только таких — за сильнейших и безупречных. Войдете, — заключает, — в город — будто на чумное поле, где нет ничего кроме терзаемых трупов или терзающих воронов. [...]


CXV ← CXVI → CXVII


1.Фрагм. Указание на фрагмент который, очевидно, находится в предшествующей лакуне.

2. Vilicus, villicus; виллик. Управитель загородного поместья; как правило, раб.

3. Кротон (Кротона), греческая колония, основанная в 708 до н. э. (известная тем, что в ней жил прославленный атлет Милон и философ Пифагор), на протяжении своей истории потерпела от многочисленных конфликтов. К концу VI в. до н. э. Кротон, став на некоторое время самым могущественным городом Великой Греции, перешел под власть соседних тиранов; затем существенно пострадал в результате Пирровой войны; в 277 до н. э. перешел под власть римлян, освободился от нее во время вторжения в Италию Ганнибала; окончательно стал римской колонией в 194 до н. э. За триста лет, таким образом, «от былого величия» города «не осталось и следа».

4. Ювенал, III 41—47:

(41) В Риме заняться мне чем? Я лгать не могу, не умею...

(47) Вот почему покидаю отчизну...

5.CXVII 1, 29.

6. Новорожденного клали на землю; если отец признавал его, то поднимал с земли; в противном случае ребенка подкидывали.

7. Аммиан Марцеллин, XIV VI (22):

Теперь же многие в своем надутом чванстве считают низким всякого кто родился за пределами городских стен — за исключением бездетных и холостых; просто невероятно — с какой изобретательностью ухаживают в Риме за людьми бездетными!..


CXV ← CXVI → CXVII


I • II • III • IV • V • VI • VII • VIII • IX • X • XI • XII • XIII • XIV • XV • XVI • XVII • XVIII • XIX • XX • XXI • XXII • XXIII • XXIV • XXV • XXVI • XXVII • XXVIII • XXIX • XXX • XXXI • XXXII • XXXIII • XXXIV • XXXV • XXXVI • XXXVII • XXXVIII • XXXIX • XL • XLI • XLII • XLIII • XLIV • XLV • XLVI • XLVII • XLVIII • XLIX • L • LI • LII • LIII • LIV • LV • LVI • LVII • LVIII • LIX • LX • LXI • LXII • LXIII • LXIV • LXV • LXVI • LXVII • LXVIII • LXIX • LXX • LXXI • LXXII • LXXIII • LXXIV • LXXV • LXXVI • LXXVII • LXXVIII • LXXIX • LXXX • LXXXI • LXXXII • LXXXIII • LXXXIV • LXXXV • LXXXVI • LXXXVII • LXXXVIII • LXXXIX • XC • XCI • XCII • XCIII • XCIV • XCV • XCVI • XCVII • XCVIII • XCIX • C • CI • CII • CIII • CIV • CV • CVI • CVII • CVIII • CIX • CX • CXI • CXII • CXIII • CXIV • CXV • CXVI • CXVII • CXVIII • CXIX • CXX • CXXI • CXXII • CXXIII • CXXIV • CXXV • CXXVI • CXXVII • CXXVIII • CXXIX • CXXX • CXXXI • CXXXII • CXXXIII • CXXXIV • CXXXV • CXXXVI • CXXXVII • CXXXVIII • CXXXIX • CXL • CXLI
© Север Г. М., 2016